El hecho diferencial es algo que nadie discute. Por ejemplo, el euskara. Los vascos que saben hablar euskara –que no son tantos- hablan euskara batua o euskera moderno. ¿Por qué? Pues porque de lo contrario no se entenderían entre ellos. Este euskara moderno es el que se enseña en las escuelas –Ikastolas- y se mejora en la “euskaltegui”. Bueno, en realidad se enseña un popurrí. No obstante y a renglón seguido les inicio en el "euskara modernoa" y así entenderán porque algunos quieren la “independentzia”. Por cierto, no les traduzco porque no creo que les haga falta.
Se celebra la boda –ezkontza- de un compañero de la “ofizina” en “Bilbo” y te tienes que desplazar desde Madrid. Lo mejor es que te lleve un amigo en “Kotxe” hasta el “aireportu” de Barajas y tomar el “abioi”. El viaje ha sido corto pero un poco pesado. ¡No ha sido buena idea comer cocido! Ya se sabe que en Madrid y en Euskadi el “garbantzu” produce gases. La señora gorda del asiento de al lado sólo se ha comido la “azeituna” y la “txirla” que le ha puesto la “azafata”. Mejor para ella. Tendrá la “Kulero” limpia mientras tú llevas el “galtzontzilo” -los gayumbos, vaya- echos un asco.
Una vez que aterriza tienes que estar “atentu” para llegar a tiempo a la “zeremonia”. Repasas la hora en tu “agenda pertsonala”, pero... ¡Dios! Con la “prezipitazio” o la has olvidado en la “ofizina”, o la has perdido en la “kale”. Para colmo de males te has cogido un “katarro” de padre –aita- y muy señor –jaun- mío. Sea como fuere no es para ir al “mediku”. Hay una “farmazia” muy cerca del “hotel”. Justo detrás del antiguo “merkatu”.
Menos mal que no se me ha olvidado el “erregalu” de boda. Les he comprado un “ordenagailu” IBM con “mikrofono” y “kamera” web. “Teknología” punta. ¡Ya sé que no es un “erregalu” original... pero nadie es “perfektu”. Por cierto; el futuro “koinatu” –cuñado, que esta es difícil- de mi amigo Koldo es un “armairu” de tres puertas. Un chavalote enorme. Cual Sansón, podría coger el “mundua” con una mano y si me apuran el “unibertso” entero.
En fin. La boda ha sido un éxito. Todos felices. Los novios se han subido en la "motozikleta" BMW y han cogido la "autobide" dirección Vitoria –Gasteiz, quería decir-. Creo que se van a España de vacaciones. El abuelo –aitona- de Koldo es de un pueblo de Extremadura. ¡Maketo, vaya!
Y en Galiza ya saben. Dentro de nada una hora menos. Pues nada. ¡Viva Galiza Ceibe y o polbo a galega! Es lo que tiene el “hecho diferencial”
Se celebra la boda –ezkontza- de un compañero de la “ofizina” en “Bilbo” y te tienes que desplazar desde Madrid. Lo mejor es que te lleve un amigo en “Kotxe” hasta el “aireportu” de Barajas y tomar el “abioi”. El viaje ha sido corto pero un poco pesado. ¡No ha sido buena idea comer cocido! Ya se sabe que en Madrid y en Euskadi el “garbantzu” produce gases. La señora gorda del asiento de al lado sólo se ha comido la “azeituna” y la “txirla” que le ha puesto la “azafata”. Mejor para ella. Tendrá la “Kulero” limpia mientras tú llevas el “galtzontzilo” -los gayumbos, vaya- echos un asco.
Una vez que aterriza tienes que estar “atentu” para llegar a tiempo a la “zeremonia”. Repasas la hora en tu “agenda pertsonala”, pero... ¡Dios! Con la “prezipitazio” o la has olvidado en la “ofizina”, o la has perdido en la “kale”. Para colmo de males te has cogido un “katarro” de padre –aita- y muy señor –jaun- mío. Sea como fuere no es para ir al “mediku”. Hay una “farmazia” muy cerca del “hotel”. Justo detrás del antiguo “merkatu”.
Menos mal que no se me ha olvidado el “erregalu” de boda. Les he comprado un “ordenagailu” IBM con “mikrofono” y “kamera” web. “Teknología” punta. ¡Ya sé que no es un “erregalu” original... pero nadie es “perfektu”. Por cierto; el futuro “koinatu” –cuñado, que esta es difícil- de mi amigo Koldo es un “armairu” de tres puertas. Un chavalote enorme. Cual Sansón, podría coger el “mundua” con una mano y si me apuran el “unibertso” entero.
En fin. La boda ha sido un éxito. Todos felices. Los novios se han subido en la "motozikleta" BMW y han cogido la "autobide" dirección Vitoria –Gasteiz, quería decir-. Creo que se van a España de vacaciones. El abuelo –aitona- de Koldo es de un pueblo de Extremadura. ¡Maketo, vaya!
Y en Galiza ya saben. Dentro de nada una hora menos. Pues nada. ¡Viva Galiza Ceibe y o polbo a galega! Es lo que tiene el “hecho diferencial”
Finito de Aldeatejada –A la sazón novillero-
3 comentarios:
Yo, pensando que el euskera era tan dificil de aprender, y resulta que con dos tardes, como a ZP con la economía, me hago un experto del lenguaje de muchos de esos dirigentes peneuvistas y batasuneros, del que tanto hablan pero que ninguno sabe hablarlo.
Lo ridículo, es que odian al castellano, pero que fácil le echan en falta para copiarlo. Les deberíamos exigirles derechos de autor.
Ez naiz harritzen zuen egunkaritxoa itxi izana, beste gaiaz euskararen kontuez bezainbeste badakizue behinik behin.
bueno, bueno, podrías traducir, porque todos no te entienden. el artículo en cambio es muy clarito y la verdad es que tiene gracia...
Publicar un comentario